TEV
13. దావీదు ఉప్పు లోయలో సిరియనులగు పదునెనిమిది వేలమందిని హతము చేసి తిరిగి రాగా అతని పేరు ప్రసిద్ధమాయెను.
ERVTE
13. దావీదు పద్దెనిమిది వేల సిరియనులను ఉప్పులోయలో ఓడించాడు. అతను ఇంటికి తిరిగి వచ్చేసరికి మిక్కిలి కీర్తి గడించాడు.
KJV
13. And David gat [him] a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, [being] eighteen thousand [men.]
KJVP
13. And David H1732 got H6213 [him] a name H8034 when he returned H7725 from smiting H4480 H5221 of H853 the Syrians H758 in the valley H1516 of salt, H4417 [being] eighteen H8083 H6240 thousand H505 [men] .
YLT
13. And David maketh a name in his turning back from his smiting Aram in the valley of Salt -- eighteen thousand;
ASV
13. And David gat him a name when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.
WEB
13. David got him a name when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.
ESV
13. And David made a name for himself when he returned from striking down 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
RV
13. And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.
RSV
13. And David won a name for himself. When he returned, he slew eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
NLT
13. So David became very famous. After his return he destroyed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
NET
13. David became famous when he returned from defeating the Arameans in the Valley of Salt, he defeated 18,000 in all.
ERVEN
13. David defeated 18,000 Edomites in Salt Valley. He was famous when he came home.